"Il traduttore ? prima di tutto un lettore del testo originale, un autore distaccato, ma un autore che riscrive un'opera che gli ? allogena, purch? non sia riconosciuta come sua opera legittima. Poich? il suo nome ? relegato in secondo piano a favore del creatore dell'opera. Questa situazione complessa del traduttore gli conferisce il ruolo di intermediario. Un intermediario, che facilita l'accesso dei lettori a una dichiarazione che ? singolare per loro. In questo caso, il testo tradotto ? considerato come un nuovo testo originale accolto nella lingua di un lettore, che scopre il testo nella sua nuova versione, ma una versione che cancella il traduttore a favore dell'autore elementare che ha creato l'opera".
ThriftBooks sells millions of used books at the lowest everyday prices. We personally assess every book's quality and offer rare, out-of-print treasures. We deliver the joy of reading in recyclable packaging with free standard shipping on US orders over $15. ThriftBooks.com. Read more. Spend less.