Studienarbeit aus dem Jahr 2012 im Fachbereich Anglistik - Linguistik, Note: 2,1, Universit t Hildesheim (Stiftung), Sprache: Deutsch, Abstract: Durch die Globalisierung und die offenen Weltgrenzen siedeln viele Menschen um, wandern aus und immigrieren. Dadurch entstehen eine hohe kulturelle Vermischung in fast allen L ndern und somit auch eine Infiltration einer Sprache durch eine andere. Die Sprachen ver ndern sich, es werden Begriffe aus anderen Sprachen bernommen oder es entstehen neue Sprachen. So ist in den USA, durch eine hohe Einwanderung der Mittel- und Lateinamerikaner die Zahl der hispanischen Bev lkerung stark gewachsen und eine neue Sprache ist entstanden - das Spanglish. Auch in Deutschland gibt es viele Immigranten z.B. aus den ehemaligen L ndern der UdSSR. Dadurch hat sich auch eine neue Sprache entwickelt, f r die aber bislang in der Sprach- und Kulturwissenschaft noch keine Bezeichnung existiert. Ich werde diese Sprache hier als das Russeutsch bezeichnen. In der vorliegenden Arbeit werde ich zuerst die Benutzung und die Regeln der Mischsprachen Spanglish und Russeutsch theoretisch und anhand von Beispielen vorstellen und dann werde ich die beiden Mischsprachen miteinander vergleichen, in Hinsicht auf die Entstehung, die Verbreitung, die Regeln und den Gebrauch und im Anschluss werde ich dann mein Fazit pr sentieren.
ThriftBooks sells millions of used books at the lowest everyday prices. We personally assess every book's quality and offer rare, out-of-print treasures. We deliver the joy of reading in recyclable packaging with free standard shipping on US orders over $20. ThriftBooks.com. Read more. Spend less.