Le langage m dical, en tant que branche du langage sp cialis , a son propre public, qui va des gens normaux qui lisent les brochures sur les m dicaments aux tudiants en sciences m dicales, en passant par les experts dans ce domaine. La traduction m dicale est donc super importante dans le monde de la traduction. Les textes m dicaux scientifiques, comme d'autres textes, ont leurs propres termes, expressions et collocations (Gledhill, 2000). Traduire les collocations lexicales de l'anglais m dical peut tre un peu compliqu pour ceux qui ne sont pas des locuteurs natifs de l'anglais m dical. Les auteurs de cet ouvrage, qui comparent les comp tences en traduction des tudiants en traduction ayant acquis les connaissances et les aptitudes n cessaires pour choisir les quivalences les plus appropri es dans le processus de traduction, et les comp tences en traduction des tudiants en m decine pour traduire des collocations m dicales persanes vers l'anglais et vice versa, ont constat qu'une communication pr cise des informations m dicales serait possible si les traducteurs taient expos s des textes authentiques dans ce domaine afin d'acqu rir les connaissances collocationnelles n cessaires et de d velopper leurs comp tences linguistiques dans ce domaine.
ThriftBooks sells millions of used books at the lowest
everyday prices. We personally assess every book's quality and offer rare, out-of-print treasures. We
deliver the joy of reading in recyclable packaging with free standard shipping on US orders over $15.
ThriftBooks.com. Read more. Spend less.