Editio princeps de la traduction en afr. du trait sur la chirurgie d'Albucasis (ms. BNF fr. 1318), avec introduction et glossaire. Ce texte, in dit et ignor , a une triple importance: il s'agit d'un des tout premiers textes chirurgiques en fran ais (c. 1270); ensuite, la traduction remonte (par l'interm diaire d'une traduction latine) l'arabe; enfin, en tant qu'exemple de la prose non-litt raire lorraine du Moyen Age. La Chirurgie renferme non seulement de nombreux exemples de mots techniques m dicaux en fran ais, mais aussi une quantit importante d'arabismes qui n'ont pas t relev s ailleurs.
Editio princeps der afrz. Albucasis- bersetzung der Hs. BNF fr. 1318, mit Einleitung und Glossar. Dieser bisher vernachl ssigte Text ist zuerst als einer der fr hesten volkssprachlichen Chirurgie-Texte des Mittelalters (ca. 1270) wichtig; aber auch, weil die Albucasis-Version aus dem Arabischen (via einer mittellateinischen Redaktion) bersetzt wurde; und als Beispiel der altlothringischen Fachprosa. Der stark dialektgef rbte Text bietet nicht nur zahlreiche Erstbelege von medizinischen Fachw rtern im Franz sischen, sondern auch eine Vielzahl von bisher nicht belegten Arabismen.
Related Subjects
Language Arts Literary Criticism Literary Criticism & Collections Medical Medical Books