Questo libro si propone di studiare il fenomeno del trasferimento culturale, elemento essenziale per l'innovazione, e di analizzarlo in un contesto ormai interculturale, a seguito della globalizzazione. La nozione di cultura e la sua influenza sono state affrontate sotto il tema dell'interculturalit . Queste differenze culturali hanno conseguenze sulla comunicazione tra ciascun gruppo culturale e sul contenuto dei loro messaggi, quindi sulla comprensione e traduzione di questi. Avere competenze interculturali ci sembra ancora pi importante in quanto i traduttori devono lavorare in un mondo multiculturale. La traduzione si pone inevitabilmente al centro delle relazioni interculturali. Lungi dall'essere un semplice trasferimento linguistico, uno spazio di riflessione sulla propria cultura e su quelle straniere. Questioni come la fedelt o l'intraducibilit dovrebbero essere affrontate attraverso l'etica interculturale, nella misura in cui l'essenza dell'atto traduttivo soprattutto apertura all'alterit , dialogo, meticciato, decentramento.
ThriftBooks sells millions of used books at the lowest everyday prices. We personally assess every book's quality and offer rare, out-of-print treasures. We deliver the joy of reading in recyclable packaging with free standard shipping on US orders over $20. ThriftBooks.com. Read more. Spend less.