En preskau ĉiu numero de La Brita Esperantisto inter 1991 kaj 1999 troviĝis anglalingva teksteto kun invito ĝin esperantigi. Tradukemaj legantoj sendis al William Auld siajn solvojn, kaj en la tuj posta numero la redaktoro prikomentis apartajn vortojn kaj esprimojn, aljuĝis premi-etojn kaj aperigis elektitan tradukon.
Esperanto-Asocio de Britio nun reaperigas libroforme ĉiujn 56 tekstojn, kiuj aperis en la rubriko, kun la komentoj de William Auld kaj la elektitaj tradukoj, por ke pli vasta publiko povu plibonigi sian lingvokapablon kaj ekzerciĝi pri tradukado per la ekzemploj kaj la komentoj el la tiama perpoŝta studrondo.
Related Subjects
Foreign Language Foreign Language Study & Reference Foreign Languages Language Arts