PT
Um poeta e uma pintora desenvolvem "uma associa o de rom nticos". Juntos bebem Espumante e amble em Torno de Lisboa tirando fotos com uma c mara descart vel tentando "parar o tempo". Viola antecipa uma revolu o em arte, e como a fic o, tem a caixa de f sforos. Milo acha que pode "fazer acontecer". Mas ser que a vida pode realmente imitar a arte?
TODOS OS VIAJANTES DA LUA um guia moderno para o sonhador moderno. Um comp ndio de ideias embriagadas, embalados como sardinhas enlatadas. Um romance de 74 mil palavras transformou-se em poema, diminu do e encurtado at que tudo o que restava era poesia entre as linhas.
EN
A poet and a painter develop 'an association of romantics.' Together they drink Espumante and amble round Lisbon taking pictures with a disposable camera trying to "stop time." Viola anticipates a revolution in art, and like fiction, has the box of matches. Milo thinks he can "make it happen." But can life really imitate art?
ALL THE MOON TRAVELLERS is a modern day guide book for the modern day dreamer. A compendium of intoxicated ideas, packed in like canned sardines. A 74 thousand word novel turned poem, lessened and shortened 'till all that is left is the poetry between the lines.