Niniejsza rozprawa jest refleksją nad mechanizmami tlumaczenia przysl?w. Dokonuje przeglądu odpowiednich teorii dotyczących przekladu kult?w w og?le, a przysl?w w szczeg?lności, z podw?jnej perspektywy analizy i kwestionowania metod proponowanych do tej pory do ich tlumaczenia. Chodzi tu zatem o to, by powiedziec, jaki jest przeklad przysl?w, albo lepiej, jaki powinien byc, gdyż przyslowia są wypowiedziami o dośc szczeg?lnych cechach morfosyntaktycznych. Co więcej, ich funkcja jako nośnika mądrości ludowej danej kultury sprawia, że ich transpozycja z jednego języka na drugi jest dośc delikatna. Pr?bujemy zatem, na podstawie pr?bek zebranych w dw?ch francuskich wersjach Things Fall Apart Chinui Achebe, zaproponowac metody, kt?re pomogą w tlumaczeniu przysl?w zachowac ich oryginalnośc, zrozumialośc i idiomatycznośc w jak największym stopniu.
ThriftBooks sells millions of used books at the lowest
everyday prices. We personally assess every book's quality and offer rare, out-of-print treasures. We
deliver the joy of reading in recyclable packaging with free standard shipping on US orders over $15.
ThriftBooks.com. Read more. Spend less.