In 1988 at the Olympic Games in Seoul, South Korea, Jan Hayes first heard the story of the Split Tongue Sparrow. She asked for the story to be written in Kanji and later requested someone at the Japanese Center of Middle Tennessee State University to roughly translate the folktale. Hayes has put her own artistic flair into the retelling, adding haikus to the beginning and end and presenting the entire story in a way reflective of the traditional Japanese folktale style. For the publication, Eri Redfern translated the story back into Kanji, which is included in the back of the book. Bobby Dawson s artwork makes this heartwarming narrative about the blessings of kindness a true masterpiece.
ThriftBooks sells millions of used books at the lowest everyday prices. We personally assess every book's quality and offer rare, out-of-print treasures. We deliver the joy of reading in recyclable packaging with free standard shipping on US orders over $15. ThriftBooks.com. Read more. Spend less.