Master the Japanese vocabulary and cultural nuance behind Aikido-so you can train with clarity, teach with confidence, and finally understand what your sensei is saying.
Many English-speaking Aikido students seem to repeat Japanese terms without knowing what they mean. Instructors often inherit mistranslations and pass them on. And most Aikido books list words without explaining why those words matter in a martial context.
This book fixes those problems.
Perfect for:
Beginners who want to stop guessing at Aikido terminologyIntermediate students who want cultural and linguistic accuracyInstructors who want to use the right language when teachingMartial-arts nerds who love etymology, history, and kanji-related nuanceAfter reading, you'll be able to:
Understand dojo vocabulary without waiting for someone else to translateDecode key terms like kokyu, maai, ukemi, and awasePronounce Japanese terms more accurately (and avoid common mistakes)Understand why specific kanji were chosen-and what they imply about intentRead Japanese Aikido-related material with more confidenceExplain terminology clearly to students
Why this book stands out:
Most Aikido books talk about history, philosophy, and technique. Yet almost none explain the language, culture, and thinking behind the words.
Concise enough to carry in your dojo bag. Deep enough to act as a reference.
About the author:
Written by a professional linguist and long-time Aikido practitioner who trained in Japan for a decade and has spent half a lifetime examining how native Japanese speakers actually use these terms and how they get distorted in translation.
Practical benefits:
No more:
More:
PrecisionCultural alignmentConfidence on the matWhere it belongs:
Next to your keikogi, weapons, or notebook. Better yet: on your dojo book shelf Also, the ebook version is excellent for referencing from your phone or tablet