
She's my captive. My prisoner. I will make her talk. The bratva put a gun in my hand at age thirteen. Gave me freedom, a sense of belonging, and the family I never had. There's...

She's my captive.
My prisoner.
I will make her talk. The bratva put a gun in my hand at age thirteen. Gave me freedom, a sense of belonging, and the family I never had. There's no way I'm going to let this slip of a woman harm my boss.
No...
![Le gardien [French] B0BYKRZSBG Book Cover](https://i.thriftbooks.com/api/imagehandler/l/57347F72B91CB1DCE9C6CE5C2271BA409A70F2C2.jpeg)
Elle est ma captive.
Ma prisonni?re.
Je la ferai parler.
![Il guardiano [Italian] B0BZC7R4H2 Book Cover](https://i.thriftbooks.com/api/imagehandler/l/12DCB8D2BB49F3C0F46DE481F8150EE90F2F46A5.jpeg)
Lei ? la mia preda.
La mia prigioniera.
La far? parlare. La bratva mi ha messo una pistola in mano all'et? di tredici anni. Mi ha dato la libert?, un senso di appartenenza e la famiglia che non ho mai avuto. Non permetterei mai che tutto...
![Der Torwächter [German] B0C1J1LVTJ Book Cover](https://i.thriftbooks.com/api/imagehandler/l/CB365F118233E3DEB2BF619ECE7199A42FC6770C.jpeg)
Sie ist meine Gefangene.
Mein H?ftling.
Ich werde sie zum Reden bringen. Als ich dreizehn war, hat mir die Bratwa eine Waffe in die Hand gedr?ckt. Mir Freiheit geschenkt, ein Gef?hl der Zugeh?rigkeit, die Familie, die ich nie hatte.
Ich w?rde...