
I put out fires for a living. I can take some heat. But Maisie drives me crazy. She

![Slow Burn [Large Print] 1951228332 Book Cover](https://i.thriftbooks.com/api/imagehandler/l/F07EEAA01BC25A2145F4D643DFDFE5D8C345693B.jpeg)
*This is the large print edition of Slow Burn I put out fires for a living. I can take some heat. But Maisie drives me crazy. She's smart-mouthed, sarcastic and argumentative.
This town's too small for both of us. But she works for me. Unfortunately. It's a...
![Douce Brûlure [French] 1954034164 Book Cover](https://i.thriftbooks.com/api/imagehandler/l/B1F48F7F1157E89A0C10F5A9C922A866CB6C894A.jpeg)
J'?teins des incendies, c'est mon boulot. Je peux le supporter quand ?a devient chaud. Mais Maisie me rend compl?tement fou. Elle a une grande gueule, est sarcastique et t?tue. Cette ville est trop petite pour nous deux. Mais elle travaille pour moi. Malheureusement...
![A Fuoco Lento [Italian] 1954034202 Book Cover](https://i.thriftbooks.com/api/imagehandler/l/AA4F20F86955392C986F3D52165D977C0807C4F1.jpeg)
Spengo incendi per mestiere. Non ho paura del fuoco. Ma Maisie ? una forza devastante che mi fa impazzire. ? una donna polemica, dalla lingua tagliente ed esperta in fatto di sarcasmo. Questa cittadina ? troppo piccola per entrambi. Ma, purtroppo, lavora per...
![Into The Fire Alaska: Schleichendes Feuer, Fire... [German] 1954034407 Book Cover](https://i.thriftbooks.com/api/imagehandler/l/BB058533A20EF1375C560F881ACEDE4741B58368.jpeg)
In dieser Romanze am Arbeitsplatz verliebt sich ein Feuerwehrmann in eine k?mpferische Heldin. Ich verdient meinen Lebensunterhalt damit, Br?nde zu l?schen. Ich kann ein wenig Hitze ertragen. Aber Maisie macht mich wahnsinnig. Sie hat ein freches Mundwerk, ist sarkastisch...
