Le nom grec du livre du L vitique tait to Leuitik n, qui signifie des L vites . Les L vites taient la tribu sacerdotale des Isra lites, que le L vitique tablit comme pr tres h r ditaires, avec des villes o r sider. Le nom h breu du livre est wayyiqrā, g n ralement translitt r en Vayikr . Ce nom h breu est bas sur le premier mot du livre, qui signifie et il appela . Le nom fran ais est une translitt ration du nom latin ancien Leviticus, qui partage une origine commune avec le nom grec. Ce livre ne figurait pas dans le Samareitikon, la traduction de la Torah samaritaine r alis e la Biblioth que d'Alexandrie avant la Septante. Par cons quent, le livre des L vites est probablement apparu comme un ajout aux traducteurs grecs travaillant la Biblioth que d'Alexandrie. Les traducteurs latins anciens semblent avoir partag cette interpr tation et l'ont nomm en cons quence.
Les diff rences textuelles entre le L vitique grec et le Vayikr h breu sont bien moins importantes que celles observ es dans les autres livres de la Torah, ce qui sugg re que le livre a t crit relativement r cemment avant sa traduction en grec. Les lois de ce livre correspondent aux r formes religieuses du roi Josias de Juda, qui r gna entre 640 et 609 avant notre re. Cela se produisit moins de 400 ans avant la traduction grecque. Ses r formes auraient d but avec la d couverte d'une copie originale des lois de Mo se dans le Temple de J rusalem, qui devint ensuite le fondement de sa Torah officielle. Les lois du L vitique font cho ses r formes telles que d crites dans les livres des 4e Royaumes et des Rois massor tiques, ce qui explique pourquoi le livre est g n ralement consid r comme datant de son poque. Ce constat est corrobor par le fait que ni les Samaritains ni les gyptiens-Isra lites n'ont accept le livre l' poque pr -hell nique. Les Samaritains continu rent utiliser leur Torah en quatre livres jusqu' ce que la dynastie hasmon enne d truise tous les exemplaires la fin du 2e si cle avant notre re.