Dans une approche cognitiviste de la traduction, la question de critere de selection des informations a traduire ne peut etre eludee. Ce livre repond a cette preoccupation traductologique majeure: Le traducteur recourt au principe de pertinence pour retenir les informations qu'il suppose correspondre au vouloir-dire de l'enonciateur. Il selectionne uniquement des informations qui sont susceptibles de produire des effets contextuels et etre comprises sans beaucoup d'efforts par les destinataires. Il va de soi que, du point de vue de la pragmatique cognitive, le processus de traduction est essentiellement un processus inferentiel. Dans cette perspective, la traduction des connecteurs exige un traitement procedural.Et le traducteur doit les considerer comme des marques qui orientent l'interpretation du message a traduire."
ThriftBooks sells millions of used books at the lowest everyday prices. We personally assess every book's quality and offer rare, out-of-print treasures. We deliver the joy of reading in recyclable packaging with free standard shipping on US orders over $15. ThriftBooks.com. Read more. Spend less.