Nieuw Woordenboek Nederlandsche En Hoogduitsche Taal, Volume 2, is a comprehensive historical dictionary of the Dutch and German languages. Authored by Matthias Kramer and Adam A. van Moerbeek, this volume offers a detailed look at the lexical landscape of both languages during its time. This dictionary is an invaluable resource for linguists, historians, and anyone interested in the evolution of the Dutch and German languages. It provides insights into the meanings, usage, and etymology of words, reflecting the cultural and intellectual context of the era.
This volume specifically focuses on German to Dutch translations, making it an essential tool for understanding the nuances and complexities of linguistic interchange between these two important European languages. Researchers and language enthusiasts alike will find this volume a rich source of information and a valuable addition to any collection.
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work.
This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.
As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.