Diese Arbeit entstand mit dem Ziel zu analysieren, welche enunziativen Strategien die (Un-)Unterscheidung zwischen portugiesischer Sprache und Muttersprache in der Erstausbildung von Portugiesischlehrern ausmachen. Wir gehen von der Annahme aus, dass die Verbreitung des Begriffs "Muttersprache" mit den Diskussionen zu tun hat, die in Brasilien ab 1970 an St?rke gewannen, ein Anlass, bei dem die Demokratisierung des Zugangs zur Bildung, die Aufnahme der Linguistik in den Lehrplan der Sprachkurse, der Kampf gegen sprachliche Vorurteile und die Diskussionen ?ber das Lehren oder Nicht-Lehren von Grammatik dazu beitrugen, die bis dahin herrschende monolithische Auffassung von Sprache in Frage zu stellen. Um eine solche Analyse durchzuf?hren, war es notwendig, drei Bereiche auszuw?hlen, die die Konstruktion des Konzepts der "Muttersprache" direkt beeinflussen: den offiziellen, den akademischen und den methodologischen. Auf diese Weise war es m?glich, durch die Verkn?pfung von offiziellen Dokumenten und Konzepten aus linguistischen Studien, die im p?dagogischen Kontext zirkulierten, einen Blick darauf zu werfen, was im Kontext der Lehrerausbildung zur "Muttersprache" werden w?rde. Die vorliegende Ver?ffentlichung ist eine Gelegenheit, unsere Anliegen mit Lehrern und Lehrerausbildern zu teilen.
ThriftBooks sells millions of used books at the lowest
everyday prices. We personally assess every book's quality and offer rare, out-of-print treasures. We
deliver the joy of reading in recyclable packaging with free standard shipping on US orders over $15.
ThriftBooks.com. Read more. Spend less.