En 2004, moins de 1 % des 6000 langues du monde beneficiaient d'un niveau d'informatisation eleve, c'est a dire incluant des services tels que le traitement de textes ou la traduction automatique. Cette these, qui s'interesse aux autres langues - appelees langues-pi -, s'attache a proposer des solutions pour remedier a leur sous-developpement informatique. Pour cela, l'auteur analyse la diversite des langues, les technologies, et les approches des differents acteurs impliques: populations linguistiques, editeurs de logiciels, Nations Unies, Etats... Il definit alors une mesure du degre d'informatisation des langues - l'indice-sigma -, et propose plusieurs methodes d'informatisation. Appliquees sur la langue lao, ces methodes ont permis de faire passer l'indice-sigma de cette langue de 8,7/20 a plus de 12/20. Il montre ensuite sur l'ensemble birman, khmer, lao et siamois (thai) qu'une approche par groupe de langues ameliore considerablement la productivite des travaux d'informatisation. Enfin, etudiant la creation des ressources linguistiques, il montre comment des outils generiques permettent aux populations d'informatiser elles-memes leurs langues."
ThriftBooks sells millions of used books at the lowest
everyday prices. We personally assess every book's quality and offer rare, out-of-print treasures. We
deliver the joy of reading in recyclable packaging with free standard shipping on US orders over $15.
ThriftBooks.com. Read more. Spend less.