En 2004, moins de 1 % des 6000 langues du monde b n ficiaient d'un niveau d'informatisation lev , c'est dire incluant des services tels que le traitement de textes ou la traduction automatique. Cette th se, qui s'int resse aux autres langues - appel es langues-pi -, s'attache proposer des solutions pour rem dier leur sous-d veloppement informatique. Pour cela, l'auteur analyse la diversit des langues, les technologies, et les approches des diff rents acteurs impliqu s: populations linguistiques, diteurs de logiciels, Nations Unies, tats... Il d finit alors une mesure du degr d'informatisation des langues - l'indice-sigma -, et propose plusieurs m thodes d'informatisation. Appliqu es sur la langue lao, ces m thodes ont permis de faire passer l'indice-sigma de cette langue de 8,7/20 plus de 12/20. Il montre ensuite sur l'ensemble birman, khmer, lao et siamois (tha ) qu'une approche par groupe de langues am liore consid rablement la productivit des travaux d'informatisation. Enfin, tudiant la cr ation des ressources linguistiques, il montre comment des outils g n riques permettent aux populations d'informatiser elles-m mes leurs langues.
ThriftBooks sells millions of used books at the lowest everyday prices. We personally assess every book's quality and offer rare, out-of-print treasures. We deliver the joy of reading in recyclable packaging with free standard shipping on US orders over $20. ThriftBooks.com. Read more. Spend less.