Pour ce faire, notre travail prend comme point de d?part, le rapprochement des acquis th?oriques de la traduction et ceux de la didactique de cette discipline afin de d?terminer les grandes et nouvelles orientations qui servent ? la favorisation de la formation universitaire en traduction. Les points de vue des th?oriciens et le fruit des travaux des chercheurs en didactique de la traduction, tant au niveau des comp?tences recherch?es ? l'?gard des form?s et des formateurs en traduction, qu'au celui du contenu p?dagogique des programmes de formation de cette discipline ? l'universit?, nous fournissent le cadre th?orique pour l'analyse du corpus de notre pr?sente recherche. La m?thodologie adopt?e, ?tant ? la fois descriptive et analytique, consiste ? ?tudier, d'une part, le contenu du syllabus des cours du programme de licence en traduction de fran?ais, en le comparant avec la classification des cours propos?e par Fiol?; et de l'autre, ? examiner les r?sultats extraits de l'analyse des questionnaires adress?s aux professeurs et aux ?tudiants en cette discipline.
ThriftBooks sells millions of used books at the lowest
everyday prices. We personally assess every book's quality and offer rare, out-of-print treasures. We
deliver the joy of reading in recyclable packaging with free standard shipping on US orders over $15.
ThriftBooks.com. Read more. Spend less.