Au XXe siecle, trois grands potiers marquerent leur epoque: un Anglais, Bernard Leach et deux Japonais, Hamada Shoji et Kawai Kanjiro. Tous trois, chacun avec son genie propre, renouvelerent leur art pour en faire l'equivalent des plus prestigieuses expressions artistiques, au meme degre que la peinture, la sculpture, l'architecture. Au cours de deux longs sejours a Kyoto, en 1956 et en 1959, Claude Durix eut la chance de rencontrer Kawai Kanjiro et de se lier d'amitie avec lui. Il fut initie par lui au sens esthetique du Japon traditionnel, fonde sur la purete et la simplicite. Ce retour en toute humilite aux sources de l'innocence originelle caracterise l'oeuvre et l'esprit de l'artiste. La valeur et la grande beaute des poteries de Kawai Kanjiro etaient reconnues dans le monde entier. Ce potier etait aussi calligraphe, poete et philosophe. On trouvera ici, traduits pour la premiere fois en francais par Claude Durix, a la demande de Kawai Kanjiro lui-meme, deux recueils de ses poemes mystiques dont il a bien voulu calligraphier lui-meme les principaux extraits. En preambule, une place toute particuliere est donnee a la ville de Kyoto (" la Florence de l'Asie," disait Rene Grousset) ou vivait Kawai Kanjiro et qui a donne a l'artiste, selon ses propres dires, une impulsion majeure a son talent createur. La ville, la poterie, la poesie, la calligraphie, sont inseparables dans la vie et dans l'oeuvre de Kawai Kanjiro, le Potier de Kyoto.
ThriftBooks sells millions of used books at the lowest everyday prices. We personally assess every book's quality and offer rare, out-of-print treasures. We deliver the joy of reading in recyclable packaging with free standard shipping on US orders over $15. ThriftBooks.com. Read more. Spend less.