La petite Dorothy tait arriv e chez tante Em en tant qu'orpheline.
小さなドロシーは孤児としてエムおばさんのところにやって来ました。
Lorsque Dorothy est arriv e pour la premi re fois, son rire a surpris tante Em.
ドロシーが初めて来たとき、彼女の笑い声はエムおばさんを驚かせました。
La voix de Dorothy tait pleine de bonheur et d' merveillement.
ドロシーの声は幸せと驚きに満ちていた。
Elle a cri lorsque la voix de Dorothy a atteint ses oreilles.
ドロシーの声が彼女の耳に届いたとき、彼女は叫びました。
Elle pressa sa main sur son coeur pour se calmer.
彼女は心を落ち着かせるために胸に手を当てた。
Et elle regarda la petite fille avec merveillement.
そして彼女はその少女を不思議そうに見つめた。
Comment cette petite fille pourrait-elle trouver quelque chose qui puisse faire rire ?
「この小さな女の子はどうして笑えるものを見つけたのだろう?」