partir du moment o le travail ne peut plus tre converti en capital, en argent ou en rente
З того моменту, коли праця вже не може бути перетворена ні в капітал, ні в гроші, ні в ренту
quand le travail ne peut plus tre converti en un pouvoir social monopolis
коли праця вже не може бути перетворена на соціальну силу, здатну до монополізації
partir du moment o la propri t individuelle ne peut plus tre transform e en propri t bourgeoise
з того моменту, коли індивідуальна власність вже не може бути перетворена на власність буржуазії
partir du moment o la propri t individuelle ne peut plus tre transform e en capital
з того моменту, коли індивідуальна власність вже не може бути перетворена в капітал
partir de ce moment-l , vous dites que l'individualit s' vanouit
З цього моменту ви говорите, що індивідуальність зникає
Vous devez donc avouer que par individu vous n'entendez personne d'autre que la bourgeoisie
Отже, ви повинні визнати, що під словом індивідуум ви маєте на увазі не що інше, як буржуазію
Vous devez avouer qu'il s'agit sp cifiquement du propri taire de la classe moyenne
Погодьтеся, йдеться саме про власника майна середнього класу
Cette personne doit, en effet, tre balay e et rendue impossible
Справді, цю людину треба змести з дороги і зробити неможливою