Skip to content
Paperback Larousse Diccionario Manual: Espanol-Ingles, Ingles-Espanol Book

ISBN: 2034206002

ISBN13: 9782034206009

Larousse Diccionario Manual: Espanol-Ingles, Ingles-Espanol

Offering extensive, up-to-date coverage of general and professional Spanish, this newly revised edition includes more than 90,000 entries and 120,000 translations to help nonnative speakers express... This description may be from another edition of this product.

Recommended

Format: Paperback

Condition: Good

$4.29
Almost Gone, Only 1 Left!

Customer Reviews

4 ratings

Perfectly suits my purpose.

This dictionary, which our teacher recommended, provides me with all (and more) that I need for my Continuing Education's beginner's Spanish class. Since I am a beginner, I cannot comment on how comprehensive it is, but this dictionary is very clear and very concise. Highly recommended.

One of the better Spanish-English dictionaries

My Master's thesis was a review and rating of Spanish-English dictionaries. I find this dictionary, like all the other Larousse dictionaries, to be a good choice. Here are a few of the factors which distinguish a good bilingual dictionary from a bad one. To begin with, ignore certain publishers' marketing ploys such as entry and translation counts. They say nothing about the value of the words chosen. The first valid factor to consider is lexicographic technique. A bad dictionary simply lists translations. Take, for example, the entry in the Cassell's Spanish Dictionary under the English headword loop: "lazo, gaza, nudo; ojal, presilla, alamar; anillo; recodo, comba, curva, vuelta," etc. For the English reader writing in Spanish, this is hopelessly inadequate, as the dictionary provides no clue as to which translation to use in which situation. Compare the treatment of the same word in the far superior American Heritage Spanish Dictionary. "(length of line) lazo; (coil) vuelta; (bend) curva; (circular path) vuelta, circuito; (fastener) presilla" etc. Here, the user is given glosses in the native language to assist in identifying the right word for the context. Example sentences are also a tremendous help. Larousse is excellent in this respect, presenting good information to guide users through the semantic and syntactic complexities. Second, a good dictionary should maintain an up-to-date lexicon, including such cultural and technological additions to the language as "baby sitter," "hostile takeover," "software," "flash drive." Larousse is very good in this respect; its frequent revisions are more than mere window dressing and do a creditable job of covering the most recent additions to the language. Third, idioms, slang, and cusswords can present real problems to the language learner, and a dictionary needs to handle them in a clear and frank fashion. This dictionary gets it right, giving stylistic equivalents for translations as well as clear advice to the user. Be careful when you choose a bilingual dictionary, as some of the choices--Cassell's and Vox, for example--are downright terrible. The field of large dictionaries stays relatively static over time, and the best choices in it by far are Oxford, Collins, and Larousse. The field of small dictionaries, on the other hand, has many more players. While not the only good choice, Larousse is a dictionary you would certainly be pleased with.

A joy to use!

I am reviving my high school Spanish of 35 years ago and own six Spanish-English dictionaries, including the giant versions of the Oxford and the Harper-Collins. This one is the best. I keep it on the passenger seat of my car when listening to Spanish radio here in the San Francisco area. The text is a pleasingly readable font. The best part is the examples of usage of the words, in phrases, compound words, etc. These examples increase in number as each publisher's dictionary gets larger and larger. These phrases are key to understanding the many meanings and nuances of a word (in Spanish or English), and this dictionary is tops in this department. It never fails that when I look up a word in Spanish I start browsing a few more nearby definitions and just start reading the darned thing! Each Spanish verb is referred to one of the 81 verb conjugations conveniently placed at the end of the book. There's enough here in almost 1200 pages to keep you very busy. I'm tempted to splurge for the jumbo Larousse unabridged edition, but I have enough dictionaries. I think.

A great mid-size dictionary

This is an amazing mid-size desktop bilingual dictionary and it is one of best references that I own and value it dearly. Larousse is a leader in references in many of the popular spoken languages and their dictionaries usually are thorough and provide a wide variety of information. This one has over a 120,000 translations, a broad range of vocabulary, idioms that give examples of word usage for most of the words and a sample verb conjugation table at the back of the book. This dictionary is from 1994 but language does not change just new words get added to the language over time. Therefore it will definitely be lacking in all the latest information technology terms but will definitely have common everyday words and more. I highly recommend this dictionary for high-school students, Beginner to Intermediate university students, teach yourself students and just for everyday usage be it for professionals or on a personal level.
Copyright © 2023 Thriftbooks.com Terms of Use | Privacy Policy | Do Not Sell/Share My Personal Information | Cookie Policy | Cookie Preferences | Accessibility Statement
ThriftBooks® and the ThriftBooks® logo are registered trademarks of Thrift Books Global, LLC
GoDaddy Verified and Secured