Le lecteur apprenant, dans une langue autre que la sienne se voit vite bloqu devant le premier mot qui lui est inconnu, ce qui l'emp che videmment de faire des pr visions et d'anticiper sur le sens du texte. De ce fait, le texte crit en langue non- maternelle devient pour l'apprenant un obstacle qu'il lui faut p niblement franchir. Il faut bien comprendre que nous lisons pour comprendre et non pour traduire. Car une langue n'est pas un "sac de mot" et que comprendre un texte crit en langue trang re ce n'est pas remplacer chaque "mot par le mot correspondant". Par ailleurs, il importe de faire comprendre au lecteur apprenant qu'il pourra comprendre le sens d'un texte sans tre forc ment capable d'en saisir chaque d tail et de d duire chacun de ses termes. Ainsi dans une situation d'enseignement/apprentissage de la lecture langue seconde, il nous faudra privil gier une m thodologie d'approche de texte qui, d'une part am ne l'apprenant une lecture du sens plut t qu' un d chiffrage.
ThriftBooks sells millions of used books at the lowest everyday prices. We personally assess every book's quality and offer rare, out-of-print treasures. We deliver the joy of reading in recyclable packaging with free standard shipping on US orders over $20. ThriftBooks.com. Read more. Spend less.