El poema La Marilyn Monroe de Santo Domingo cumple veinte años. Para celebrarlo Ping Pong Ediciones publica este poema acompañado de un prólogo de su autor Frank Báez, el poema original y una selección de sus traducciones. La Marilyn Monroe de Santo Domingo fue traducido al inglés por Hoyt Rogers, al alemán por Timo Berger, al afrikaans por Johann de Lange, al francés por Sophie Mariñez, al holandés por Luc de Rooy y al italiano por Raúl Zecca Castel. Esta es una buena oportunidad para unirse a la celebración de los veinte años de este poema.
ThriftBooks sells millions of used books at the lowest
everyday prices. We personally assess every book's quality and offer rare, out-of-print treasures. We
deliver the joy of reading in recyclable packaging with free standard shipping on US orders over $15.
ThriftBooks.com. Read more. Spend less.