L'industrie de la traduction conna t depuis cinquante ans un essor consid rable. L'accroissement des changes internationaux et, plus r cemment, le d veloppement de l'Internet et des technologies de l'information et de la communication on fait de la traduction une activit sp cialis e, de plus en plus technologis e, requ rant un apprentissage propre. Parall lement, le traducteur est devenu un professionnel reconnu, respect et recherch . Comment forme-t-on aujourd'hui un traducteur professionnel ? Quelles connaissances et comp tences doit-il ma triser ? Comment s'adapte-t-il l' volution de sa discipline ? Comment les enseignements sont-ils structur s de fa on optimiser son apprentissage ? Voil quelques-unes des questions auxquelles cet ouvrage apporte une r ponse ou encore un clairage. Tributaire d'une profession exigeante, en constante volution, la formation des traducteurs est loin d' tre statique. Souplesse, adaptabilit , innovation, vision, tel est l'esprit dans lequel les auteurs ayant particip ce collectif abordent cette formation et en explorent les diverses facettes. Par leur vari t et leur compl mentarit , les textes ici r unis offrent un portrait repr sentatif des composantes actuelles de la formation des traducteurs et des approches p dagogiques les plus r centes. Publi en fran ais
ThriftBooks sells millions of used books at the lowest
everyday prices. We personally assess every book's quality and offer rare, out-of-print treasures. We
deliver the joy of reading in recyclable packaging with free standard shipping on US orders over $15.
ThriftBooks.com. Read more. Spend less.