Savremeni prevod klasika Fjodora Dostojevskog uz lični predgovor, komentar i belesku o jeziku.
Ovo nije jos jedna generička verzija Kockara. Ovo je prevod koji govori jezikom modernog čitaoca, bez gubitka originalne dubine, bola i haosa.
Pisac koji je bio zarobljenik vlastite zavisnosti ovde je ogoljen - ne kao svetac, vec kao čovek. Prevodiocu je cilj bio da prenese taj duh.
Ako trazis verziju Kockara koja se čita kao da je napisana juče, ali oseca kao da je prozivljena pre sto godina - ovo je ta knjiga.
Na hrvatskom jeziku.