Jasna XXIX, bersetzt und erkl rt von Christian Bartholomae, ist eine detaillierte Auseinandersetzung mit einem der wichtigsten Teile des Avesta, der heiligen Schrift des Zoroastrismus. Diese Ausgabe aus dem Jahr 1867 pr sentiert eine sorgf ltige bersetzung und Interpretation der altiranischen Hymnen, insbesondere des Jasna XXIX, und dient als Beispiel f r eine umfassende bersetzung der gesamten Sammlung. Bartholomaes Werk bietet einen tiefen Einblick in die religi sen und sprachlichen Aspekte des Zoroastrismus und ist somit eine wertvolle Ressource f r Sprachwissenschaftler, Religionswissenschaftler und Historiker, die sich mit der Kultur und Geschichte des alten Iran besch ftigen. Diese Ausgabe ist ein unverzichtbares Werk f r alle, die sich f r die Urspr nge und die Entwicklung des Zoroastrismus interessieren.
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work.
This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.
As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.