This brand new translation of the famous satirical sequel to "The Twelve Chairs" resurrects the con man Ostap Bender and follows him and his three hapless co-conspirators on a hilarious romp through the Soviet Russia and Central Asia of 1930.
This is the famous and most popular book in Russian still today. We at Ishi Press have published this book in the original Russian under ISBN number 4871876772. Here is the translation into English under ISBN 4-87187-678-0. Students of Russian speaking English and students of...
Sud'ba literaturnogo sodruzhestva Il'fa i Petrova neobychna. Ona trogaet i volnuet. Oni rabotali vmeste nedolgo, vsego desjat' let, no v istorii sovetskoj literatury ostavili glubokij, neizgladimyj sled. Pamjat' o nih ne merknet, i ljubov' chitatelej k ih knigam ne slabeet. Shirokoj...
"A remarkably funny book written by a remarkable pair of collaborators."--New York Times Ostap Bender, the "grand strategist," is a con man on the make in the Soviet Union during the New Economic Policy (NEP) period. He's obsessed with getting one last big score--a...
Rare edition with unique illustrations and elegant classic cream paper. Sud'ba literaturnogo sodruzhestva Il'fa i Petrova neobychna. Ona trogaet i volnuet. Oni rabotali vmeste nedolgo, vsego desjat' let, no v istorii sovetskoj literatury ostavili glubokij, neizgladimyj sled...
Sud'ba literaturnogo sodruzhestva Il'fa i Petrova neobychna. Ona trogaet i volnuet. Oni rabotali vmeste nedolgo, vsego desjat' let, no v istorii sovetskoj literatury ostavili glubokij, neizgladimyj sled. Pamjat' o nih ne merknet, i ljubov' chitatelej k ih knigam ne slabeet. Shirokoj...
Vy chitali Zolotoj telenok Il'fa i Petrova? Ljuboj obrazovannyj chelovek skazhet: Konechno, chital My skazhem: Konechno, ne chitali Potomu chto do sih por Zolotoj telenok izdavalsja ne polnost'ju i ne v tom vide, v kakom ego napisali avtory, a v tom, v kakom ego razreshili sovetskie...
Rare edition with unique illustrations and elegant classic cream paper. Sud'ba literaturnogo sodruzhestva Il'fa i Petrova neobychna. Ona trogaet i volnuet. Oni rabotali vmeste nedolgo, vsego desjat' let, no v istorii sovetskoj literatury ostavili glubokij, neizgladimyj sled...