Studienarbeit aus dem Jahr 2003 im Fachbereich Didaktik - Deutsch - Deutsch als Fremdsprache, Note: 1,0, Ludwig-Maximilians-Universit?t M?nchen (Deutsch als Fremdsprache/Transnationale Germanistik), Veranstaltung: Phonetik und Orthographie im DaF-Unterricht, Sprache: Deutsch, Abstract: Tag f?r Tag bedienen wir uns unserer deutschen Muttersprache, ohne uns gro dar?ber Gedanken zu machen; manchmal suchen wir nach Worten, aber ?ber die Aussprache machen wir uns kaum Sorgen, die "kommt automatisch". F?r einen Ausl?nder sieht das nat?rlich ganz anders aus, und schon wer aus einem anderen Dialektgebiet kommt, stockt bisweilen, bevor er ein Wort ausspricht, in der Sorge, vielleicht nicht verstanden oder ausgelacht zu werden; zu deutlich ist der nicht-standardgem? e Akzent. W?re dieser nun sehr hinderlich dabei, einem Ausl?nder die deutsche Sprache zu vermitteln? Muss man zu diesem Zweck in allen Situationen wie ein norddeutscher Nachrichtensprecher im Fernsehen sprechen (dessen Akzent in ?sterreich stark "piefke"-m? ig markiert w?re)? Oder darf man den eigenen Standard lehren und beispielsweise f?r K?nig die Aussprache ['k nIk] statt ['k nI?] lehren? Was ist ?berhaupt der Aussprachestandard des Deutschen, und inwieweit wird er entsprechend realisiert? Gibt es nur einen Standard, der f?r DaF-Lerner geeignet w?re, oder mehrere? Um diese Fragen zu beantworten, wird zun?chst den Standard und seine G?ltigkeit betrachtet, ferner seine Varianten in Stil, Situation und Region, um dann zu sehen, welche Konsequenzen sich f?r die Vermittlung von Deutsch als Fremdsprache daraus ergeben.
ThriftBooks sells millions of used books at the lowest
everyday prices. We personally assess every book's quality and offer rare, out-of-print treasures. We
deliver the joy of reading in recyclable packaging with free standard shipping on US orders over $15.
ThriftBooks.com. Read more. Spend less.