Influential medieval romances are translated, with the accompanying music and an absorbing explanatory introduction. The thirteenth century saw the flourishing of a vibrant new literary genre in France: the romance with musical interpolations. The four works translated here are outstanding examples. Their authors incorporate songs in highly inventive ways, not simply for embellishment or atmosphere. They explore the potential of song to advance narrative, create jeopardy, to reveal their characters' inner lives and even to provide ironic comment. Jean Renart, in his Guillaume de Dole, declared himself the originator of the genre. If the innovation was his, it inspired many works that followed. The most notable include the other three in this collection: Le Roman de la Violette (The Romance of the Violet) by Gerbert de Montreuil (almost certainly the Gerbert who wrote arguably the most accomplished Continuation of Chr tien de Troyes' Perceval), Le Roman de la Poire (The Romance of the Pear) by Tibaut and LeDit de la Panth re (The Panther of Love) by Nicole de Margival. Together these works raise absorbing questions about how medieval romances were performed, to the point where Le Roman de la Poire is very nearly a play, understandable only as a piece to be delivered by multiple voices. They will be of great interest not only to literary scholars and musicologists but to all those interested in the performance of romance. All the songs and refrains for which the music has survived are translated into singable form, and all the surviving notations are included in the text, edited by Matthew P. Thomson.
ThriftBooks sells millions of used books at the lowest everyday prices. We personally assess every book's quality and offer rare, out-of-print treasures. We deliver the joy of reading in recyclable packaging with free standard shipping on US orders over $15. ThriftBooks.com. Read more. Spend less.