Enig Hunger is a Yiddish translation of plays by Leonid Andreyev, a prominent Russian playwright and short story writer of the late 19th and early 20th centuries. This volume presents Andreyev's dramatic works to a Yiddish-speaking audience, offering insights into the social and philosophical currents of the time.
Included are translations of plays such as "Days of Our Life" and "The Life of Man," reflecting Andreyev's exploration of existential themes, human suffering, and the search for meaning in a tumultuous world. These plays, rendered in Yiddish, provide a valuable glimpse into the cultural exchange between Russian and Yiddish literary traditions and offer a unique perspective on Andreyev's significant contributions to European drama.
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work.
This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.
As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
Related Subjects
Drama History Literary Literary Criticism & Collections Literature Literature & Fiction