An Zweisprachigkeit in der Dichtung glaube ich nicht . Wie kommt der multilinguale Autor Paul Celan zu solch einer Aussage und wie verh lt sie sich zu seinem mehrsprachigen Werk? W hrend Celans Lyrik von verschiedenen Nationalsprachen, Dialekten und Fachsprachen gepr gt ist, u ert sich der Autor in poetologischen Reflexionen immer wieder skeptisch gegen ber literarischer Polyglossie. Dabei bedient sich Celan eines Vokabulars der Farben, das Vorstellungen von Ein- und Mehrsprachigkeit auf erhellende Weise ins Bild setzt. Die Arbeit beleuchtet dieses Sprach- und Farbdenken in seiner Verflochtenheit mit den politischen Farbensprachen der 1950er und 60er Jahre und entwickelt farbtheoretisch inspirierte Ans tze zur Erforschung multilingualer Texte. Im Zentrum steht Celans Idee einer >graueren Sprachegrauere Sprache