Comment dire Dieu.e dont tout ce qui a t dit (ou presque) le fut au masculin ? Comment penser Dieu.e sans le filtre linguistique d'une langue o le masculin est dominant ?
Et comment d signer l'humanit dans sa diversit sans se contenter d'utiliser le seul genre masculin ?
nous de trouver les mots pour le dire: Penser et dire Dieu.e au genre inclusif, employer un langage inclusif qui respectent les singularit s et les diff rences.
L'ouvrage est une r ponse linguistique ce questionnement anthropologique et th ologique.
partir d'une pratique de traduction inclusive d'un texte biblique, les vangiles, l'autrice conceptualise les formes inclusives, notamment le genre inclusif, qui permettent de lever ce biais androcentrique et de donner aux femmes la visibilit qu'elles n'ont pas dans la plupart des traductions fran aises.
Related Subjects
Language Arts