Die Übersetzung von Flüchen und Beschimpfungen im Film: Eine Untersuchung der deutschen Synchronisation und Untertitel im Vergleich zum schwedischen O [German]
Studienarbeit aus dem Jahr 2013 im Fachbereich Skandinavistik, Note: 1,3, Ernst-Moritz-Arndt-Universit t Greifswald (Institut f r Skandinavistik und Fennistik), Veranstaltung: Fluchen und Schimpfen in den skandinavischen Sprachen, Sprache: Deutsch, Abstract: Kontrastive Untersuchungen zu Fl chen und Beschimpfungen im Schwedischen und Deutschen wurden vor allem im Bereich der Lexik zahlreich vorgelegt. Auch dem Fluchen und Schimpfen in den Untertiteln eines Films widmeten sich bereits einige Forscher.Eine bersetzungswissenschaftliche Betrachtung einer Synchronisation und eines bersetzten Untertitels zum kontrastiven Fluchen und Schimpfen steht allerdings noch aus. In dieser Arbeit werden deshalb die deutsche Synchronfassung eines Films und die deutsche Untertitelung mit dem schwedischen Original verglichen und auf ihre bersetzungsstrategien hin untersucht.
ThriftBooks sells millions of used books at the lowest
everyday prices. We personally assess every book's quality and offer rare, out-of-print treasures. We
deliver the joy of reading in recyclable packaging with free standard shipping on US orders over $15.
ThriftBooks.com. Read more. Spend less.