Skip to content
Scan a barcode
Scan
Paperback Der Äquivalenz-Begriff in der Theorie und Praxis der Übersetzung [German] Book

ISBN: 3668098727

ISBN13: 9783668098725

Der �quivalenz-Begriff in der Theorie und Praxis der �bersetzung

Bachelorarbeit aus dem Jahr 2011 im Fachbereich Dolmetschen / bersetzen, Note: 1,7, Europa-Universit t Viadrina Frankfurt (Oder) (Kulturwissenschaften), Veranstaltung: Bachelorarbeit, Sprache: Deutsch, Abstract: In meiner hier vorliegenden Arbeit werde ich mich mit jedem Teil der bersetzungswissenschaft im Hinblick auf den " quivalenz"-Begriff auseinandersetzen. Ziel dieser Arbeit ist der Versuch, zu veranschaulichen, dass sich die drei "Interessenbereiche" der empirischen, der theoretischen und der angewandten Wissenschaft gegenseitig beeinflussen, aufeinander wirken und man sie darum nicht klar voneinander trennen kann. Allgemein kann diese Arbeit als ein Gegenargument zu der Behauptung, dass die Theorie des bersetzens keinerlei Relevanz f r die Praxis h tte, betrachtet werden. Die von Gerzymisch-Arbogast vorgeschlagene Klassifizierung soll mir bei der Strukturierung der Arbeit hilfreich sein. Dabei werde ich mich nur auf das bersetzen der literarischen Werke, insbesondere Lyrik, konzentrieren. Wegen ihrer Komplexit t und Vielschichtigkeit sorgt Lyrik unter den Fachleuten am h ufigsten f r Kontroversen, somit aber auch am meisten f r neue Probleme und Fragen, die darauffolgend zu neuen Erkenntnissen in der bersetzungswissenschaft f hren k nnen. Was folgt, ist zuerst eine Auseinandersetzung mit dem theoretischen Teil der bersetzungswissenschaft, in dem ich die Entwicklung des " quivalenz"- Begriffs darzustellen versuchen werde. Die Auslegung des " quivalenz"-Begriffs von Koller soll mir als n chstes in dem Hauptteil bei der Analyse zweier deutschsprachiger bersetzungen des polnischen Gedichts von Zbigniew Herbert "Brewiarz IV Panie wiem że dni moje są policzone]" als Instrumentarium und Kriterium des bersetzens dienen. Basierend auf der Analyse der bersetzungen von Karl Dedecius und Henryk Bereska werde ich im letzten Teil der Arbeit das Ergebnis der empirischen bersetzungswissenschaft in Form einer dritten Version der bersetzung des Gedichts v

Recommended

Format: Paperback

Condition: New

$45.26
Save $3.64!
List Price $48.90
50 Available
Ships within 2-3 days

Related Subjects

Language Arts

Customer Reviews

0 rating
Copyright © 2025 Thriftbooks.com Terms of Use | Privacy Policy | Do Not Sell/Share My Personal Information | Cookie Policy | Cookie Preferences | Accessibility Statement
ThriftBooks ® and the ThriftBooks ® logo are registered trademarks of Thrift Books Global, LLC
GoDaddy Verified and Secured