This is a historical edition of "Das Neue Testament In Die Wendische Sprache bers. Von Gottlieb Fabricio", a translation of the New Testament into the Wendish language by Gottlieb Fabricius. This edition offers valuable insights into the historical and linguistic context of the Wendish people and their engagement with Christian scripture. It represents a significant contribution to the study of Bible translations and the dissemination of religious texts within specific cultural and linguistic communities.
This book will be of interest to researchers and scholars in the fields of religious studies, linguistics, and European history. It offers a unique perspective on the intersection of language, religion, and cultural identity.
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work.
This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.
As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.