Ce livre teste le r sultat propos par Frederick Burwick et James McKusick et publi par Oxford University Press en 2007, selon lequel Samuel Taylor Coleridge est l'auteur de la traduction anonyme du Faust de Goethe publi e par Thomas Boosey en 1821. L'approche du test des r sultats est stylistique. Plus pr cis ment, l'utilisation de mots fonctionnels est choisie comme crit re stylistique, et 80 mots fonctionnels sont utilis s pour d finir un vecteur de fr quence de mots fonctionnels 73 dimensions pour chaque texte du corpus des oeuvres litt raires de Coleridge et pour une s lection d'oeuvres d'une s rie d'auteurs anglais contemporains. Chaque vecteur de profil est un point dans un espace vectoriel 80 dimensions, et des m thodes d'analyse de grappes sont utilis es pour d terminer la distribution des vecteurs de profil dans l'espace. Si l'hypoth se test e est valide, le profil de la traduction de 1821 devrait tre plus proche dans l'espace des oeuvres connues comme tant de Coleridge que des oeuvres des autres auteurs. Les r sultats de l'analyse en grappes montrent cependant que ce n'est pas le cas, et la conclusion est que le r sultat de Burwick et McKusick est falsifi par rapport au crit re stylom trique et la m thodologie analytique utilis s.
ThriftBooks sells millions of used books at the lowest everyday prices. We personally assess every book's quality and offer rare, out-of-print treasures. We deliver the joy of reading in recyclable packaging with free standard shipping on US orders over $20. ThriftBooks.com. Read more. Spend less.