Diese Dissertation ist eine Reflexion ?ber die Mechanismen der ?bersetzung von Sprichw?rtern. Es greift die relevanten Theorien zur ?bersetzung von Kulten im Allgemeinen und von Sprichw?rtern im Besonderen auf, und zwar aus einer doppelten Perspektive der Analyse und Hinterfragung der bisher vorgeschlagenen Methoden f?r ihre ?bersetzung. Es geht hier also darum, zu sagen, was die ?bersetzung von Sprichw?rtern ist, oder besser, was sie sein sollte, denn Sprichw?rter sind Aussagen mit ganz bestimmten morphosyntaktischen Eigenschaften. Au erdem macht ihre Funktion als Tr?ger der Volksweisheit einer bestimmten Kultur ihre ?bertragung von einer Sprache in eine andere recht heikel. Wir versuchen daher, auf der Grundlage von Beispielen, die in zwei franz?sischen Versionen von Chinua Achebes Things Fall Apart gesammelt wurden, Methoden vorzuschlagen, die bei der ?bersetzung von Sprichw?rtern helfen k?nnen, deren Originalit?t, Verst?ndlichkeit und Idiomatizit?t so weit wie m?glich zu erhalten.
ThriftBooks sells millions of used books at the lowest everyday prices. We personally assess every book's quality and offer rare, out-of-print treasures. We deliver the joy of reading in recyclable packaging with free standard shipping on US orders over $15. ThriftBooks.com. Read more. Spend less.