La chaleur tait si forte qu'il ferma les yeux.
The warmth was so strong that he shut his eyes tightly.
Mais la lumi re ouvrit quelque chose dans son coeur avec une force douce.
But the light opened something in his heart with gentle force.
Bambi se sentit enchant , pris dans un charme de joie.
Bambi felt enchanted, caught in a spell of joy.
Il tait submerg par une excitation folle et pouvait peine rester immobile.
He was overcome with wild excitement and could hardly stand still.
Il tait compl tement perdu dans le plaisir du moment.
He was completely lost in the pleasure of the moment.
Il a saut en l'air trois fois, puis quatre, puis cinq.
He leaped into the air three times, then four, then five.
Ses jambes devaient sauter, elles ne pouvaient pas rester immobiles.
His legs had to leap; they could not stay still.
Il ressentait un profond besoin de s' tirer et de bondir vers le haut.
He felt a deep need to stretch and spring upward.
Ses jeunes membres s' tendaient avec bonheur dans toutes les directions.
His young limbs reached out with happiness in every direction.
Son souffle devint profond et ample dans sa poitrine.
His breath came deep and full into his chest.
Il remplit ses poumons de l'air doux de la prairie.
He filled his lungs with the sweet meadow air.
L'odeur tait si agr able qu'elle le fit sursauter nouveau.
The scent was so lovely it made him leap again.
Bambi n' tait encore qu'un enfant, plein d' merveillement.
Bambi was still only a child, full of wonder.