The warmth was so strong that he shut his eyes tightly.
Тепло було таке сильне, що він міцно заплющив очі.
But the light opened something in his heart with gentle force.
Але світло з ніжною силою відкрило щось у його серці.
Bambi felt enchanted, caught in a spell of joy.
Бембі відчув себе зачарованим, охопленим чарами радості.
He was overcome with wild excitement and could hardly stand still.
Його охопило дике хвилювання, і він ледве міг стояти на місці.
He was completely lost in the pleasure of the moment.
Він був повністю поглинутий насолодою моменту.
He leaped into the air three times, then four, then five.
Він стрибнув у повітря тричі, потім чотири, потім п'ять.
His legs had to leap; they could not stay still.
Його ноги мусили стрибати; вони не могли залишатися на місці.
He felt a deep need to stretch and spring upward.
Він відчув глибоку потребу потягнутися та підстрибнути.
His young limbs reached out with happiness in every direction.
Його молоді кінцівки від щастя розтягнулися в усі боки.
His breath came deep and full into his chest.
Його подих глибоко й повно вдихнув у груди.
He filled his lungs with the sweet meadow air.
Він наповнив легені солодким луговим повітрям.