Skip to content
Scan a barcode
Scan
Paperback An Eye-Tracking Study of Equivalent Effect in Translation: The Reader Experience of Literary Style Book

ISBN: 3030557715

ISBN13: 9783030557713

An Eye-Tracking Study of Equivalent Effect in Translation: The Reader Experience of Literary Style

Select Format

Select Condition ThriftBooks Help Icon

Recommended

Format: Paperback

Condition: New

$129.99
50 Available
Ships within 2-3 days

Book Overview

This book provides a detailed example of an eye-tracking method for comparing the reading experience of a literary source text readers with readers of a translation at stylistically marked points. Drawing on principles, methods and inspiration from fields including translation studies, cognitive psychology, and language and literary studies, the author proposes an empirical method to investigate the notion of stylistic foregrounding, with 'style' understood as the distinctive manner of expression in a particular text. The book employs Raymond Queneau's Zazie dans le m?tro (1959) and its English translation Zazie in the Metro (1960) as a case study to demonstrate the proposed methods. This book will be of particular interest to students and scholars of translation studies, as well as those interested in literary reception, stylistics and related fields.

Related Subjects

Language Arts Psychology

Customer Reviews

0 rating
Copyright © 2026 Thriftbooks.com Terms of Use | Privacy Policy | Do Not Sell/Share My Personal Information | Cookie Policy | Cookie Preferences | Accessibility Statement
ThriftBooks® and the ThriftBooks® logo are registered trademarks of Thrift Books Global, LLC
GoDaddy Verified and Secured