A Practical Guide to Localization was written for technical translators, localization engineers, testing engineers, desktop publishers, project managers, and anyone else who may be involved in the release of multilingual products.In this second edition, translators can learn more about localizing software, online help and documentation files, and the latest translation technology tools. Localization engineers can learn all about developing, engineering, and testing multilingual software and online help projects. For project managers, there is all the information needed for planning translation and localization projects, finding resources, and ensuring product quality. New to this second, fully updated and revised edition are chapters on internationalization, multilingual desktop publishing, and software quality assurance. The book has been designed both as a reference work and a teaching tool. Bert Esselink has been active in localization for over a decade. After graduating in technical translation and taking university classes in programming and computational linguistics he worked for several years as software localizer, localization engineer, and technical project manager at International Software Products. In 1996 he joined ALPNET in Amsterdam as localization manager before taking on the role of globalization manager, developing internal production quality standards. In January 2000 Bert joined Lionbridge to head up their European globalization consulting services.
I read the first edition of Bert Esselink's excellent book when I was still a novice to the localization market in 2004. Later, while working for a localization company I bought a copy of this new edition for the company. Now I have my own to read at my leisure. The author has expanded into internationalization and globalization, and covers not just software but web sites and documentation in general. This is an excellent tool for anyone involved in international marketing, easy to read and to find information. The definitive reference work.
Excellent book for translators and localization editors
Published by Thriftbooks.com User , 20 years ago
I bought this book as on overall introduction on localization, for I'm about to do an internship for a localization agency. It really covers anything you should know if you are new to localization, both for Windows OS and Mac OS, and goes deep into detail for people who are already inside the business. A must have.
Mandatory Primer for any Localization Newcomer
Published by Thriftbooks.com User , 23 years ago
This book is invaluable to any newcomer in the localization industry, whether you aspire to become a wiz engineer preparing RC-files for translation left and right, or a project manager with the need to understand every step of a project's planning process and actual execution. Industry standard methods, techniques and tools are discussed. Tips and warnings are conveyed. Hard to beat this book as a general yet comprehensive introduction. Any drawbacks? All I can think of is the fact that there is no separate chapter devoted to web site globalization - well, Bert, maybe you could add another 100 pages to the next edition to address this issue? I'll be the first in line...
Excellent Practical Guide
Published by Thriftbooks.com User , 24 years ago
This is an excellent and practical guide. I found all the chapters very useful. The guide is an excellent resource for translation project managers, localization specialists or anyone else that wants to learn more about the localization process. Easy to read and with information that is current and USEFUL (unlike other authors which go into long and theoretical dissertations about Localization). A much better and updated guide than "Software Internationalization and Localization" by Emmanuel Uren.
ThriftBooks sells millions of used books at the lowest everyday prices. We personally assess every book's quality and offer rare, out-of-print treasures. We deliver the joy of reading in recyclable packaging with free standard shipping on US orders over $15. ThriftBooks.com. Read more. Spend less.