In many ways, Marion and Francois resemble the archetypes of romance novels. They are aware of it and enjoy it, even if living in the workshop of a literary genre is sometimes difficult. Humor helps them not to pay (too much) attention to the gaze of others.There is no reason that learning a foreign language should be hard and boring. Just like there is no reason why entertainment shouldn't be educational.It is a bilingual, French / English book: a page in one language faces its translation in the other language. It is thus easy for the reader-language student to check his understanding of the text.The story is almost entirely linear and therefore easy to follow. But it is written in the past tense: the French part therefore uses the preterit / simple past pair. It was possible for me to use the preterit / present perfect tense pair instead, (the present perfect tense tends to replace the simple past tense in contemporary French), but the translation would no longer have been so precise, some values of the French present perfect tense not tracing the present perfect English, and vice versa.En bien des aspects, Marion et Francois ressemblent aux arch?types des romans d'amour. Ils en sont conscients et s'en amusent, m?me si vivre dans l'atelier d'un genre litt?raire est parfois difficile. L'humour les aide ? ne pas faire (trop de) cas du regard des autres.Il n'y a pas de raison pour que l'apprentissage d'une langue ?trang?re soit difficile et ennuyeux. Tout comme il n'y a pas de raison pour que le divertissement ne soit pas ?ducatif. C'est un livre bilingue, francais/anglais: une page dans une langue est en face de sa traduction dans l'autre langue. Il est ainsi ais? pour le lecteur-?tudiant en langue de v?rifier sa compr?hension du texte.L'histoire est presqu'enti?rement lin?aire et donc facile ? suivre. Mais elle est ?crite au pass? la partie fran?aise utilise donc le couple imparfait/pass? simple. Il m'?tait possible d'utiliser plut?t le couple imparfait/pass? compos?, (le pass? compos? tend ? remplacer le pass? simple en fran?ais contemporain), mais la traduction n'aurait plus ?t? aussi pr?cise, certaines valeurs du pass? compos? fran?ais ne d?calquant pas le present perfect anglais, et vice versa.
ThriftBooks sells millions of used books at the lowest everyday prices. We personally assess every book's quality and offer rare, out-of-print treasures. We deliver the joy of reading in recyclable packaging with free standard shipping on US orders over $15. ThriftBooks.com. Read more. Spend less.