Skip to content
Paperback Jewish New Testament-OE Book

ISBN: 9653590030

ISBN13: 9789653590038

Jewish New Testament-OE

Select Format

Select Condition ThriftBooks Help Icon

Recommended

Format: Paperback

Condition: Good

$9.49
Save $10.50!
List Price $19.99
Almost Gone, Only 2 Left!

Book Overview

This New Testament version communicates its original, essential Jewishness. Highlights Jewish references and corrects mistranslations. Freshly translated into English from Greek. This description may be from another edition of this product.

Customer Reviews

6 ratings

This is not a true "translation" of Greek to english nor is it true to even the simplest form

Translation it is not! Its another opinionated person who disobeys God and rewrites his words!

Getting the Deeper Meaning

If you want to have a better understanding of Jewish life in the New Testament, this book would be very valuable. I have been guilty in the past of projecting my Americanized understanding onto the Jewish concepts in the Bible. In the mornings, I have been reading through Jesus' discourses in the NIV...now I use the JNT also. It was great to read through Luke 11 and see in parentheses that "evil eye" refers to stinginess and "good eye" refers to "generosity". Wow...I had misinterpreted that verse every time I read it. With the JNT I have a hint at the New Testament's deeper/original meaning.

Great Work... Ignore the Criticisms

You are going to hear strong Criticisms from certain groups in regard to this translation... Ignore them. They revolve around the contemporary Pauline debate which most Christians are ignorant of... While I am not inclined to follow Stern in many places in regard to his Pauline interpretation, he does give a new angle to think about. By the way the Greek kartegeo in Ephesians 2:11-16 is a very technical term meaning to nullify the impact not abolish. Messiah nullifies the impact of the separation caused by Purity laws.Stern takes does take liberties in places but honestly not any more than the NIV does from a Gentile Evangelical perspective. ALL TRANSLATION INVOLVES AT LEAST SOME ELEMENT OF INTERPRETATION. Certainly there are more "literal" translations but Stern's translation emphasizes often ignored or glossed background. Don't stop here though buy the commentary, start reading up on the New Perspective on Paul and start challenging your friends.After that Learn Greek and Hebrew....May the Shalom of God rest upon you

Excellent dynamic equivalent!

This is Dr. Stern's own translation of the UBS 3rd edition Greek text into a dynamic equivalent English text, which is sensitive to Jewish (and Yiddish!) expressions and culture. It expresses a unique theological apologetic of modern Messianic Jewish concerns and is an attempt to combat classical Christian translations of Paul's unique theological creations such as "[h]upo nomon" which expresses the unbeliever's relation to the Torah. I highly recommend this excellent edition and even his final "Complete Jewish Bible."

Finally, a translation that makes sense! A must own.

Dr. Stern is to be congratulated. Finally, a translation that makes sense of the "Old" and the "New" Testaments. It's like reading the bible for the first time, and revealing the "true" faith given in scripture...

Essential New Testmt translation reflecting Jewish heritage

The title sounds like an oxymoron. Isn't the New Testament what *separates* Jews and Christians? Stern offers this important work as proof that it's not true. The Messiah of the New Testament was Jewish, and his teaching was Jewish. Stern, by providing a translation which emphasizes rather than obscures this heritage, demonstrates that: a) Those Christians who feel uncomfortable with Jewish culture and theology will miss important truths and principles; and b) The New Testament is not an unfriendly book to the Jewish people, culture, or religiion. I believe the original authors would have been more comfortable with this translation than with most others available today. Proper names are rendered with a more Hebrew transliteration, rather than the mangled Anglicizations we've become accustomed to. Phraseology is used which highlights the cultural context of the time. It's like reading the New Testament for the first time! A mini glossary is given on each page for readers unfamiliar with the Hebrew names or phrases. Easy to read. Accessible to all. An essential work.
Copyright © 2023 Thriftbooks.com Terms of Use | Privacy Policy | Do Not Sell/Share My Personal Information | Cookie Policy | Cookie Preferences | Accessibility Statement
ThriftBooks® and the ThriftBooks® logo are registered trademarks of Thrift Books Global, LLC
GoDaddy Verified and Secured